Литературная премия "Русский букер". Елена Колядина
Государственное бюджетное учреждение культуры «Биробиджанская областная универсальная научная библиотека им. Шолом-Алейхема»
Информационно-библиографический отдел
Литературная премия «Русский Букер»
ЕЛЕНА КОЛЯДННА
Биробиджан, 2011
Составитель: Скопенко Л.И., заведующая информационно-библиографическим отделом
Данный выпуск серии «Лауреаты литературный премий» посвящен писательнице Елене Колядиной, награждённой премией «Русский Букер» в 2010 году за роман «Цветочный крест».
Материал располагается в следующем порядке:
- сведения о премии;
- биографическая справка о лауреате;
- литература о лауреате.
© ГБУК «Биробиджанская областная универсальная научная библиотека им. Шолом-Алейхема»
Редакционно-издательский сектор ГБУК «Биробиджанская областная универсальная научная библиотека им. Шолом-Алейхема» 679016 г. Биробиджан, ул. Ленина, 25.
Подписано в печать 07.02.2011 г. Формат 60х841Я6 Усл. печ. л. 0,5. Уч.-изд. л. 0,4. Тираж 10 экз. Заказ № 118.
О премии
Премия «Русский Букер» основана в 1991 г. как первая негосударственная премия России (после 1917 г.). Она присуждается ежегодно за лучший роман на русском языке. Цель премии - привлечь внимание российских читателей к серьёзной прозе, и, конечно, обеспечить коммерческий успех книг, утверждающих традиционную для русской литературы гуманистическую систему ценностей. Правом выдвижения произведений на конкурс обладают все издательства и редакции «толстых» литературных журналов. Как и в прошлые годы, в процессе номинирования приняли участие ряд университетов и библиотек.
Конкурс на лучший русскоязычный роман проводился в 19-й раз. Размер главного приза - 600 тыс. рублей, кроме того, пять финалистов получат по 60 тыс. рублей.
В шорт-лист премии в 2010 г. попали романы «Счастье возможно» О. Зайончковского, «Дом в котором...» М. Петросян, «Шалинский рейд» Г. Садулаева, «Путешествие Ханумана на Лолланд» А. Иванова, «Цветочный крест» Е. Колядиной и «Клоцвог» М. Хемлин.
Жюри, в которое вошли критики Мария Ремизова и Марина Абашева из Перми, писатель Валерий Попов из Петербурга и режиссёр Вадим Абдрашитов, возглавил прозаик Руслан Киреев.
Лауреатом «Русского Букера» в 2010 г. жюри признало роман «Цветочный крест» Елены Колядиной. Это произведение «о любви и сексе» в XVII веке, написанное автором в соответствующей стилистике. Автор изобрела для него язык, в котором современные слова перемежаются со словами XVII столетия, причём последние не всегда используются правильно. Правда, последний факт в жюри считают несущественным. Жюри отметило книгу за сочный язык и сказовое повествование.
Конкуренция на получение премии была высока: в число шести финалистов не вошли, например, работы В. Пелевина, Д. Рубиной, Т. Кибирова. Все работы-финалисты были очень сильными, и было очень тяжело выбирать лучшего. И теперь её автор в одном ряду с Окуджавой, Улицкой, Аксеновым и другими, кто удостаивался её за 19 лет.
Роман Елены Колядиной «Цветочный крест» стал главной интригой премии «Русский Букер». Он вызвал шквал откликов в диапазоне от «позор» и «богохульство» до «настоящая литература» и «высокое и светлое». История молодой женщины сожжённой в Тотьме ив 1672 г. «за ведьмовство» исторический факт, он то и лег в основу романа, всё остальное «небылица-небывальщина», лихо закрученная вокруг главных персонажей романа: девицы Феодосии, она же впоследствии блаженная, «дурка», молодого священника Логгина и скомороха Истомы.
Исторический роман «о любви и сексе» «Цветочный крест», обогнавший в букеровской гонке всех своих солидных и статусных соперников и лично Е. Колядина. подвергаются как ожесточённой критике, так и восхищению. Отмечается слабое владение автором лексики соответствующего периода (17 век), смешение её с современными словами, стилистическую неграмотность, незнание быта, ненатуральное описание половых актов. Новую лауреатку обвиняют в незнании исторического быта и в прочих смертных грехах, призывая на её голову всевозможные кары вплоть до уголовных. Что уже далеко выходит рамки литературы и характеризует не столько саму Ко-лядину и её роман, сколько её гонителей.
Те, кому книга понравилась, отмечают дерзость лексического эксперимента, смелость в раскрытии темы богоискательства, которая в современной российской литературе не приветствуется (по принципу «о православии или хорошо, или ничего»), яркие образы главных героев. Главный редактор журнала «Вологодская литература», выдвинувший роман на соискание «Русского Букера» после объявления Колядиной лауреатом, заявил: «Елену считали "темной лошадкой", а она стала, "троянским конём"». Сама Е.В. Колядина характеризует произведение как «весёлую тотемскую галиматью об огненной елде и золотых лядвиях» и считает, что роман проверяет не «образованность» читателя, а его сердце.
Известие о том, что роман журналистки из Череповца Елены Колядиной «Цветочный крест» попал в короткий список «Букера», опередив творения мастистых литераторов Виктора Пелевина и Дины Рубиной, автор узнала фактически в последний день своей работы в редакции газеты «Голос Череповца».
Один из ярких журналистов города уволилась из издания, поскольку давно мечтала заняться литературой всерьёз и с полной отдачей, а не урывками, крадя время у основной работы. «Известие о премии доказало мне, что я поступила правильно», - считает Елена Колядина.
Биография
Елена Владимировна Колядина родилась в I960 г. в Череповце в семье металлургов. Отец, Чесноков Владимир Анатольевич, писал охотничьи рассказы. По образованию она инженер-электрик, в 1983 г. окончила Ленинградский институт железнодорожного транспорта. По профессии - журналистка, ведёт собственную колонку в газете «Метро». Работала специальным корреспондентом в «Голосе Череповца». В течение 10 лет являлась собкором, а затем редактором отдела писем «Комсомольской правды». Впоследствии она скажет «Я поняла, что стану писателем когда пришла работать в "Комсомолку"». В настоящее время живёт в Вологде.
С 1995 по 2001 гг. сотрудничала с журналом «Cosmopolitan». Писала «дамские» рассказы и в другие глянцевые журналы. В то время очень увлекалась идеями феминизма и собирала материал для энциклопедии о женщинах в истории. Для этого вырезала из газет все заметки на эту тему, записывала всё, что видела и читала о великих женщинах. Среди книг, которые однажды купила, были две про ведьм, причём иностранные. Одна её особенно заинтересовала тем, что в ней упоминалось о сожжении в срубе женщины Феодосии в 1672 г. в г. Тотьме по обвинению в колдовстве. Если бы это произошло в другом городе, по словам Колядиной, её, может быть, и не заинтриговало, но совершенно поразило, что они с Ефросиньей земляки.
На обдумывание и сбор информации ушло несколько лет. Столкнулась с тем, что об истории Тотьмы очень мало исторической литературы. Писательница собирала материал о Тотьме, об эпохе, в которой жила Феодосья, а также читала специальную литературу о феномене юродивых и блаженных на Руси. В начале 2000-х материал у неё собрался и она села писать книгу. На создание романа ушло полтора года.
С текстом ходила по издательствам, но никто не заинтересовался. Предлагала роман журналам, но оттуда приходили вежливые отказы. В книгу Елена Колядина продолжала верить, но бегать по издательствам перестала. Как выяснилось, роман жил своей жизнью, попал в Интернет, и её неожиданно пригласили на заседание вологодского литературного общества, где разные маститые авторы планировали обсуждать её «Цветочный крест».
Мнения были разные - от восторженных до критических. К примеру, один из священников был возмущён книгой, называл еретической и омерзительной. Писательнице посоветовали отдать рукопись в журнал «Вологодская литература», но предупредили: гонораров там не платят. Тем не менее, отправила в журнал, которому сейчас очень благодарна за то, что редакция не побоялась нелицеприятных отзывов и опубликовала произведение. Журнал дал Елене Колядиной рекомендацию на «Русский Букер». Когда она привезла роман по нужному адресу, никого там не было. Не дожидаясь, оставила его вахтёру. Подумала: если судьба, книга не пропадёт и дойдёт туда, куда нужно. Отдала и забыла. Как вспоминает Колядина: «Первого июля был опубликован длинный список «Букера», но я об этом не знала. Жара стояла страшная, в Интернет я не выходила, газет не покупала - сидела целыми днями с ноутбуком на кухне и писала продолжение «Цветочного креста». Недели через две позвонила по делу редактору издательства, слово за слово, и она мне сообщает, что я в длинном списке «Букера». А в среду я увидела в коротком списке финалистов из шести фамилий свою. В пресс-релизе нас гордо именовали писателями. Я себя писателем никогда не называла. Теперь называю».
Как говорит Елена, определить жанр произведения трудно: «Думаю, он находится на стыке жанров: это и не фэнтези, и не историческая литература, потому что с первой по последнюю страницу это плод моей фантазии. И изучать историю по роману я бы не посоветовала. Я уделяла много внимания реконструкции той эпохи, какой она мне виделась. Я сознательно подыскивала и употребляла слова, которые сегодня ушли из русского языка. Или поменяли значение. Очень хочется, чтобы этот язык стал приятным открытием для читателя. Действие романа происходит во времена царя Алексея Михайловича по прозвищу Тишайший. Потом пришёл Пётр Первый и перевернул все с ног на голову, во многом уничтожив ту Россию».
О чём роман? Действие происходит в 1674 г. в городе Тотьме. Федосья, девушка на выданье из семьи солепромышленника, практически одновременно знакомится с двумя мужчинами: священником Логгином и скоморохом Истомой. Главная героиня «Цветочного креста» Феодосия страстно верит в бога и отчаянно борется с мирскими соблазнами. Феодосия влюбляется в скомороха и вступает с ним в близкие отношения до брака. Истому казнят, так как на поверку он оказался беглым разбойником Андрюшкой Пономарёвым. Замуж девушка выходит без любви за владельца солеварни Юду Ларионова, как велит отец. В браке она рожает сына Истомы - Агеюшку, но дитя пропадает при странных обстоятельствах. Все это время юную прихожанку наставляет прибывший в город отец Логгин, молодой священник. 21-летний священнослужитель намерен просветить некультурных тотьмичей, верующих в леших, банников и любовный жар, а затем отправиться на повышение в Москву, чтобы с блеском предаться теологии. На первую исповедь к нему приходит 15-летняя дочь богатого солепромышленника, Фсодосья. Отец Логгин был поражён её красотой и решил преподнести девушку в дар Богу, сделав самой праведной. Беседы с ним оказывают на девушку такое большое влияние, что она становится блаженной, а потом и отшельницей, селится в землянке среди народа чуди, пытаясь обратить язычников в православие. Однажды жилище Феодосии посещает сама Смерть, заболевшая в дороге. Отшельница выхаживает старуху с косой. Смерть в знак благодарности обещает прийти к своей спасительнице в последний час и её жизни. В знак своей любви к Богу Феодосья из цветов сооружает крест величиной с целое поле. Крест обнаруживает отец Логгин и решает, что Феодооия - ведьма, впавшая в грех язычества. И когда Феодосье стали поклоняться как человеку, который может совершать чудеса, батюшка отправляет её на костёр, обвинив в колдовстве.
Девушку сжигают в деревянном срубе, но в последний час к Феодосии является сама Смерть и сообщает, что Феодосии нет в списке мертвых. Тотьму накрывает багровая тьма.
Чистая душа героини «Цветочного креста» и плотский, грешный мир, который её окружает - вот главный нерв книги, подчёркнутый и сюжетом, и языком романа.
«Что, на мой взгляд, представляет это произведение? - объясняет издатель «Вологодской литературы» Александр Халов. - Здесь ярко, выпукло, на уровне Чехова, Салтыкова-Щедрина, Достоевского выписана жизнь, человеческая природа. Есть несколько провалов. Но есть отец Логгин! Который отправляет на костёр светлую душу Феодосью только потому, что сам когда-то допустил слабость: втайне возжелал эту женщину! А ещё - не он, ярый служитель Бога, сотворил чудо - цветочный крест, а она. Так сгинь, пропади, пусть же никто этого не у знает! Роман современен, злободневен - так у людей было всегда: инакомыслящий, инако поступающий, живущий - неважно, что это светлая, добрая, к Богу истово стремящаяся душа! - не понят, отвергнут, осмеян, изгнан, оклеветан, уничтожен. История Феодосьи - история русского праведника».
Одной из тем «Цветочного креста» была тема представления русичей, жителей Тотьмы, о своём теле и сексуальности. Хотя действие разворачивается в 17 веке, в «Цветочном кресте» много эротики. В романе сконцентрирована любовно-сексуальная жизнь наших предков. Сама Елена Колядина об этом говорит так: «Там сплошная любовь, хотя многие это принимают за какие-то средневековые сексуальные извращения. Я писала роман по ночам и в нём много сладострастных, эротических моментов. Мне всегда хотелось написать о любви и сексе, но, к сожалению, в современном русском языке нет подходящих слов, кроме неприличных и медицинских терминов. И когда я увидела, что в допетровской Руси много нужных слов, никого не оскорбляющих, я начала писать это произведение». Перед написанием «Цветочного креста» Елена Колядина составила собственный словник. В также изучила так называемые «срамные пословицы и поговорки», собранные Владимиром Далем, но не издававшиеся в советские времена по понятным причинам. Кроме того, она постаралась найти русские эротические сказки. Таких до наших дней дошло очень мало опять же и из-за жесткой цензуры, хотя и Владимир Даль и известный собиратель сказок Александр Афанасьев старались сохранить и эту часть фольклора «Часть пословиц и сказок в "Цветочном кресте" мне пришлось придумать самой по имевшимся у меня образцам» - пояснила писательница.
Автор «Креста» довольно искусно сталкивает два языковых мира, а значит и два мироощущения (искусственное христианское и естественное народное, языческое), в результате чего рождаются великолепный сюжет и неподдельный комизм (это можно назвать затасканным словом «постмодернизм», но прибавив к этому слову определение «настоящий»).
Елена Колядина автор 11 книг. Среди них: «Мелодия моей любви», «Сто осколков счастья», «Краденое счастье». Героини этих романов - молодые девушки. Как сказала писательница: «Женщины, которых я описываю, независимо от исторического времени, всегда стоят у феминистских истоков».
Колядина отмечает влияние на свои произведения творчества Набокова, Гоголя, Сорокина, Пелевина, Лимонова, Славниковой. Разделяет идеи феминизма. Замужем. Двое сыновей.
В 2007 г. номинировалась на получение национальной литературной премии «Большая книга».
На вопрос журналистов: «Получила ли она удовольствие от признания?», Елена Колядина ответила: «Несомненно! Я 10 лет писала в стол, и «Цветочный крест» моя первая уверенная победа. «Букер» стал полной неожиданностью. Но знаю одно: нужно написать на голову выше если не остальных, то всего, что сам когда-то сочинял. И не важно, какие твои корни, есть ли у тебя связи и блат. Мне кажется, «Цветочный крест» - тот самоцвет, который пополнит шкатулку русской словесности. Боюсь, что больше не напишу такую книгу, как эта».
Роман был напечатан в журнале «Вологодская литература» в 2009 г., а в ближайшее время планируется выход книги в издательстве «АСТ». Китайские издатели предложили перевести «Цветочный крест» на китайский язык и издать книгу в Поднебесной, чтобы наши восточные соседи ознакомились с нравами и бытом древней Руси.
Литература
Колядина, Е. Ведьма из Тотьмы : [беседа с лауреатом «Русского Буке-ра» за 2010 г. Еленой Колядиной / беседовал С. Виноградов] / Е. Колядина // Российская газета. -2010.-С. 13.- (Культура).