Первый трактор
Литературно-краеведческий сборник "Земля, на которой нам выпало жить..."

Казакевич Эммануил Генрихович

Первый трактор

Перевод Аллы Акименко

Сквозь густые леса
прорывались на тракторе мы,
по полям и болотам,
ухабам целинной земли.
Наш сияющий новенький «конь»
и шумел, и хрипел,
но, казалось,
мотор его песню таёжную пел.

Мы на тракторе сильном,
смелели, не знали преград.
Рвали с вьющихся веток
прозрачный лесной виноград,
мыли руки соляркой,
лицо освежали росой.
Но заехали на пепелище
и в дымке густой
потерялись мы –
два тракториста –
в глухой темноте,
до безумия страшной.
И каждый скорее хотел
одолеть черноту,
обгорелый неведомый путь.
Хоть бы деревце встретить живое
и воздух вдохнуть!

Наконец-то!
Где только что не было видно ни зги,
Встала зелень густая
и нежность суровой тайги.
И с  весёлой полянки,
у леса на самом краю
мы узнали сквозь ветки
деревню лесную свою.

Но послышались крики –
корейцы, казаки кричат –
всюду крики,
и бабушки ловят поспешно внучат.
Опустели жилища,
лишь скрипнуло робко окно.
Мигом спрятались все.

А позднее им стало смешно,
что за чудище приняли трактор.
Как дьявол с хвостом
показался с испугу им
труженик этот простой.
И слагают легенду:
как страшен и, всё же, красив
«Катерпиллер» стальной –
в 60 лошадиных сил.

Вы, ребята, спросите
«В году это было каком?»
Я отвечу вам:
«Тысяча девятьсот двадцать восьмом».