«Библиотеки Дальневосточного региона в условиях культурного и языкового разнообразия: чтение на языках народов Дальнего Востока»: II межрегиональная научно-практическая конференция - Баева

1. Библиотеки в условиях культурного и языкового многообразия

Обзор документов фонда личного происхождения «Шойхет Роман Самойлович, писатель, журналист, член Союза писателей СССР»

Баёва Н.П.

Интересным, ценным источником пополнения государственного архива Еврейской автономной области являются документы личного происхождения, которые не только позволяют детально изучить жизнь и деятельность отдельной личности, но и помогают ярче осветить страницы истории, раскрыть новые имена и события.

Личные документы наших земляков существенно дополняют официальную управленческую документацию, сухую статистику цифр фондов учреждений и предприятий. С их помощью мы слышим живой голос человека, активно участвовавшего во всех процессах истории.

В 1996 г. на государственное хранение были переданы документы Романа Самойловича Шойхета – писателя, журналиста, имя которого широко известно не только у нас в области, но и далеко за ее пределами.

В личном фонде Шойхета сосредоточено 19 дел на бумажной основе. Несмотря на то, что объем фонда небольшой, документы, собранные в нем, ценны и значимы. На основании этих документов у нас появляется возможность проследить творческий и жизненный путь писателя.

Обратимся к биографии Р.С. Шойхета. Родился Роман Самойлович 30 июля 1931 г. на Украине в с. Ефингарь Баштанского района Николаевской области в семье крестьянина Самуила Шойхета и его жены Заславской Марии. Во время войны семья была эвакуирована в Среднюю Азию, после освобождения Николаевской области возвратилась в разрушенный фашистами колхоз, где Роман продолжил обучение в школе. В мае 1948 г. семья Шойхета переселилась в Еврейскую автономную область. Местом жительства выбрали село Пузино Сталинского района. Здесь, в колхозе, окончил он школу-семилетку, начал работать. В 1951 г. Шойхет был призван в ряды Советской армии. Служа в армии, окончил среднюю вечернюю школу. После демобилизации работал грузчиком, шофером, прицепщиком, трактористом в колхозе. Переехав в г. Биробиджан, испробовал и другие специальности: был пилорамщиком, автослесарем, заместителем директора завода железобетонных изделий[1].

По словам самого Шойхета, «на литературный путь вступил летом 1964 г. с публикации в газете «Биробиджанер штерн» новеллы «О чем шумят березы» (под редакцией Б. Миллера). Вскоре эту новеллу перепечатал журнал «Обсервер» – США»[2].

С 1971 г. Р.С. Шойхет стал работать журналистом, сотрудником газеты «Биробиджанер штерн», публиковался в областных и краевых газетах, журналах «Дальний Восток» и «Советиш геймланд», альманахах и коллективных сборниках[3].

С 1977 г. он являлся членом Союза писателей СССР[4].

Шойхет – автор повестей «Родная земля» и «Хлеборобы», романов «Час печали – час отрады», «Хазары», «Без воды растут лишь камни», книги воспоминаний «Жизнь – мост вдоль реки», а также большого количества рассказов и новелл, среди которых «Стужа», «В дождь», «Дорогой белых журавлей», «Письмо», «Единожды и навсегда», «Дыхание земли», «Память», «Прозрение старого Лейбы»[5]. Его произведения печатались на русском и еврейском языках.

Земля, ее люди – вот основные герои большинства рассказов Шойхета. Повествуя о своих героях, автор постоянно показывает нелегкий крестьянский труд, много внимания уделяет характеристике героев, их взаимоотношениям.

В материалах фонда значительный интерес для исследователей представляют рукописи рассказов «Сильнее обиды», «Пока солдат жив», «Материнское поле», отрывки из романов и рассказов на русском и еврейском языках с авторской правкой.

Кроме того, имеются рабочие тетради и рукописи писателя.

Нельзя не упомянуть об аннотации к книге «Час печали – час отрады» Дальневосточного отделения Всесоюзного агентства по авторским правам.

В аннотации читаем: «Достоверность художественного материала, в котором угадываются автобиографические черты, обращение писателя к антивоенной теме делают его произведение актуальным, близким сегодняшнему дню»[6].

Стоит отметить рецензию на повесть «Хлеборобы» кандидата филологических наук, члена Союза писателей СССР С. Крившенко, в которой он говорит добрые слова о том, чем привлекает повесть, а также делает конкретные замечания, дает рекомендации.

Немалый интерес представляют письма писателей, поэтов, друзей Шойхету на русском и еврейском языках, переписка с издательствами, редакциями газет и журналов по вопросам опубликования произведений Шойхета.

Среди материалов фонда имеются документы личного характера: автобиография, почетные грамоты, телеграммы, поздравительные открытки, приглашения на различные мероприятия.

Фотодокументы также представлены в фонде Шойхета. Это подлинные фотографии писателя в разные годы жизни, с родными и близкими, коллегами по работе, ветеранами Великой Отечественной войны (Дата и место составителями не установлены).

Из документов узнаем, что коллеги, друзья ценили Шойхета как писателя, так и хорошего товарища, доброго и отзывчивого человека. Среди его документов немало благодарностей с добрыми словами со всех концов страны и из-за рубежа.

Роман Самойлович Шойхет прошел путь от литературного сотрудника до главного заместителя редактора газеты «Биробиджанер штерн», внес заметный вклад в развитие национальной газеты и национальной литературы. Его произведения современны и близки сегодняшнему дню.

Список использованных источников

 

  1. ГАЕАО. Ф. Р-423. Оп. 1. Д. 15. Л. 3.
  2. Там же. Д. 1. Л. 2.
  3. Там же. Д. 12, 13, 15.
  4. Там же. Д. 2.
  5. Там же. Д. 1, 7–9, 11–13, 15.
  6. Там же. Д. 10.

Содержание >>